2 Corinthians 11:18

Authorized King James Version

PDF

Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

Original Language Analysis

ἐπεὶ Seeing that G1893
ἐπεὶ Seeing that
Strong's: G1893
Word #: 1 of 8
thereupon, i.e., since (of time or cause)
πολλοὶ many G4183
πολλοὶ many
Strong's: G4183
Word #: 2 of 8
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
καυχήσομαι I will glory G2744
καυχήσομαι I will glory
Strong's: G2744
Word #: 3 of 8
to vaunt (in a good or a bad sense)
κατὰ after G2596
κατὰ after
Strong's: G2596
Word #: 4 of 8
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
τήν G3588
τήν
Strong's: G3588
Word #: 5 of 8
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σάρκα the flesh G4561
σάρκα the flesh
Strong's: G4561
Word #: 6 of 8
flesh (as stripped of the skin), i.e., (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or
κἀγὼ also G2504
κἀγὼ also
Strong's: G2504
Word #: 7 of 8
so also the dative case ????? <pronunciation strongs="kam-oy'"/>, and accusative case ???? <pronunciation strongs="kam-eh'"/> and (or also, even, etc.
καυχήσομαι I will glory G2744
καυχήσομαι I will glory
Strong's: G2744
Word #: 8 of 8
to vaunt (in a good or a bad sense)

Analysis & Commentary

Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Paul's logic: epei polloi kauchaōntai kata sarka (ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ σάρκα, 'since many boast according to flesh'), kagō kauchēsomai (κἀγὼ καυχήσομαι, 'I also will boast'). Kata sarka (κατὰ σάρκα, 'according to flesh') means by worldly standards—ancestry, credentials, accomplishments, strength.

The concessive strategy is clear: if you value fleshly boasting, I can play that game. But Paul's coming boast will be ironic—he'll 'boast' of beatings, shipwrecks, stoning, hunger, nakedness, and weakness (vv. 23-33). This inverts kata sarka boasting by presenting sufferings as credentials. The false apostles boast of strength; Paul will boast of weakness. Both use the form of boasting; the content is radically different.

The simple future kauchēsomai (καυχήσομαι, 'I will boast') is emphatic—Paul is committed to this ironic strategy. He will meet his opponents on their chosen battlefield (boasting) but fight by different rules (boasting in weakness rather than strength). This exposes the foolishness of worldly values while defending his apostolic authority.

Historical Context

Boasting 'according to flesh' was common in ancient self-commendation letters (periautologia). Politicians, philosophers, and sophists cataloged their accomplishments, ancestry, education, and achievements. The 'super-apostles' likely boasted of Jewish heritage, visions, rhetorical skill, and spiritual experiences. Paul will catalog the opposite—his sufferings for Christ.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics